В местном русском стали часто использовать слово "активности" как замену деятельности/действий и т.п. Например, "следить за активностями детей", "мы придумали много активностей для вас". Бе! И если в латышском звучит нормально (и давно), а порой даже нечем заменить, то по-русски мне как пенопластом по стеклу.